[VODIČ] Licenca za medicinsko-laboratorijske tehničare u Švedskoj – kako do nje?
25. ožujka 2024.
Licenca za medicinsko-laboratorijske tehničare u Švedskoj je danas relativno lako dostupna, posebice stručnjacima iz Europske Unije.
Pritom mislimo na medicinsko-laboratorijske tehničare koji su stekli obrazovanje unutar EU ili imaju zadovoljavajuć staž u nekoj od država članica EU. Upravo ćemo se na njih najviše fokusirati u nastavku teksta.
No, brojne činjenice koje ovdje iznesemo vrijede i za ne-EU zdravstvene djelatnike, poput medicinsko-laboratorijskih tehničara koji su obrazovanje stekli u Srbiji, Bosni i Hercegovini ili Turskoj. Jedina je razlika u tome što je proces za njih nešto kompliciraniji i podrazumijeva dodatne uvjete. I njih ćemo ukratko spomenuti u nastavku.
Licenca za medicinsko-laboratorijske tehničare u Švedskoj – preduvjeti
Postoje 3 osnovna preduvjeta za ishođenje licence za medicinsko-laboratorijske tehničare u Švedskoj:
odgovarajuće obrazovanje, C1 razina švedskog i radni staž (ponekad).
1. Odgovarajuće obrazovanje
Prvi uvjet za ishođenje licence je da prijavitelj ima:
a) završen fakultet medicinske biokemije i/ili b) završenu srednju školu za laboratorijske tehničare
Dakle, čak i ako niste završili fakultet, još uvijek možete dobiti licencu za medicinsko-laboratorijske tehničare u Švedskoj ukoliko imate potvrdu poslodavca o radnim zadacim koje ste obavljali tijekom svoga zaposlenja.
2. Znanje švedskog na C1 razini
Drugi važan preduvjet je znanje švedskog na C1 razini.
To znanje ćete, kako ćemo vidjeti, morati potkrijepiti kopijom uvjerenja o polaganju. No, dobra vijest je da vam se umjesto švedskog mogu priznati i norveški ili danski jezik, također na C1 razini. To je tako jer su ova tri jezika izrazito slična (poput bosanskog, srpskog i hrvatskog).
Vrijedi i obrnuto! Ako želite raditi u Norveškoj ili Danskoj, može vam se priznati C1 razina švedskog kao adekvatna zamjena.
Ako želite početi učiti švedski jezik na vrijeme i uz provjerenog predavača, savjetujemo Zrinkinu školu švedskog.
3. Radni staž (ponekad)
U ovom članku se primarno fokusiramo na medicinsko-laboratorijske tehničare koji su se obrazovali na području Europske Unije. No, ako ste obrazovanje stekli izvan EU, uvjet za ishođenje licence je i 3 godine staža u nekoj od država članica EU.
Navest ćemo primjer kako bi stvar bila jasnija.
Recimo da ste državljanin Bosne i Hercegovine te ste tamo i stekli potrebno obrazovanje. U protekle 3+ godine ste, međutim, radili u Hrvatskoj kao medicinsko-laboratorijski tehničar – što je u ovom slučaju odlična vijest. Zahvaljujući tome, zadovoljavate osnovni preduvjet radnog staža i, ako odgovarate i drugim uvjetima, možete se prijaviti za licencu u Švedskoj.
Vaše radno iskustvo vam omogućava da vas se ipak tretira kao EU zdravstvenog djelatnika.
O medicinsko-laboratorijskim tehničarima u Švedskoj
Medicinsko-laboratorijski tehničari se na švedskom zovu ‘biomedicinsk analytiker‘ (čitaj: biomedicinsk analitiker; BE-EM-A). Prema nekim izvorima, početna plaća im kreće između 28,000 i 35,000 SEK mjesečno, odnosno između 2451€ i 3064€.
📈 PRILIKE ZA OSOBNI I PROFESIONALNI NAPREDAK: “U Hrvatskoj nije bilo u redu tražiti od svog šefa da vas pošalje na dodatno usavršavanje. Ovdje je to normalno i poželjno. Stalno čitam, istražujem i obrazujem se o novim i poboljšanim načinima rada. Radim u multinacionalnom timu što je jako dobro. Od svakog možeš naučiti nešto novo. ”
🔍 VEĆA ODGOVORNOST: “Ovdje nema: netko drugi će završiti ono što ja započnem. Sve se završava na vrijeme i mora biti provjereno. Ljudi su odgovorniji u onome što rade. Sve je bolje organizirano. Kolege su vam spremne pomoći i sve pokazati.”
🤝 RAVNOPRAVNOST I UVAŽAVANJE NA RADNOM MJESTU: “Imam više slobodnog vremena, nema osuđivanja, nema podmetanja, nema lažnih autoriteta, poštuju se etička načela. Nema povišenih tonova, vrijeđanja. Razgovaramo međusobno, uvažavamo i tuđe ideje. Puno se pažnje poklanja zaštiti na radnom mjestu. U Hrvatskoj to nije bilo tako.”
🏥 PROSJEČAN RADNI DAN: “Radim na odjelu Transfuzijske medicine i kliničke kemije. Tu trenutno radim na uređajima na kakvima nisam imala prilike raditi u Hrvatskoj. Ujutro kada dođem na radno mjesto, dezinficiram sve podloge, pokrenem kompjutere, pripremim reagense za kalibraciju uređaja, provedem kontrole na uređajima. Nakon toga pregledam sve dnevne, tjedne i mjesečne protokole. Kontroliram mjerenja uzoraka krvi, urina i drugih tjelesnih tekućina. Nakon toga kontroliram jesu li sve pretrage odrađene kako treba. Ne ostavljate ništa neodrađeno. Uvijek vodim bilješke i koristim se nizom alata koji mi pomažu da ostanem u toku sa svime svaki dan.”
Licenca za medicinsko-laboratorijske tehničare u Švedskoj – dokumenti
Kako bi ishodili licencu, medicinsko-laboratorijski tehničari moraju predati sljedeće dokumente:
1. Ispunjen formular za prijavu dostupan na stranicama švedske liječničke komore
2. Kopiju važeće osobne iskaznice ili putovnice
3. Izvod iz matice vjenčanih preveden na engleski ili švedski jezik po sudskom tumaču (ako prijavitelj ima drukčije prezime u odnosu na ono koje na dokumentima)
4. Kopija uvjerenja o položenom C1 iz švedskog jezika
5. Diploma o završenom fakultetu medicinske biokemije ili svjedožba o završenoj srednjoj školi za laboratorijske tehničare prevedena na švedski ili engleski jezik po sudskom tumaču
6. Potvrda od Komore inženjera laboratorijske medicine u matičnoj zemlji koja tvrdi da osoba nije počinila profesionalne greške i da joj je u matičnoj državi dozvoljeno obavljati svoju profesiju (‘Certificate of Good Standing’)
– također je potreban prijevod na švedski ili eng jezik po sudskom tumaču
– certifikat je valjan 3 mjeseca; ako nakon 3 mjeseca od izdavanja još sve nije predano švedskoj komori, mora se ishoditi novi certifikat
7. Potvrda od nadležne komore, npr. Komore medicinskih biokemičara – tzv. EU potvrda koja navodi kako je stečeno obrazovanje osobe koja se prijavljuje za licencu sukladno članku 11. iz Direktive EU 2005/36/EG.
8. Potvrdu od fakulteta ili škole o predmetima koje je osoba slušala tijekom obrazovanja (diploma supplement) – također prevedeno na švedski ili engleski jezik po sudskom tumaču
9. Potvrdu o plaćenoj pristojbi za obradu dokumenata u iznosu 870,00 sek (iznos na datum 07. 3. 2024.)
Zrinkina škola švedskog
Zrinkina škola švedskog omogućava vam da položite do C1 razine jezika i pripremite se za veliki korak selidbe. Na tom putu vas vodi Zrinka, naša konzultantica za ljudske resurse u zdravstvu i predavačica s 13+ godina iskustva.
Dr. sc. Zrinka Stanić, konzultantica za ljudske resurse u zdravstvu, stalni sudski tumač za švedski jezik, magistra prava i predavačica.
U sklopu tečaja dobivate i dodatne materijale, zadatke, ali i besplatno savjetovanje oko zapošljavanja i selidbe u Švedsku.
Evo što o Zrinkinim programima kažu polaznici:
“Uz tečaj švedskog jezika koji sam pohađala kod Zrinke stigla sam raditi i normalno živjeti cijelo vrijeme. Cijeli tečaj trajao je otprilike 1,5 godinu te smo prošli sve potrebno od A1 do C1 razine poznavanja jezika. Puno smo se prilagođavale oko termina, Zrinka je po tom pitanju fleksibilna i stvarno i na usluzi. Kad sam položila C1 razinu ekipa iz INCOR-a mi je pomogla i uputila me kako mogu ishoditi radnu licencu u Švedskoj, pomogla mi je u sastavljanja CV-a, koja dokumentacija je potrebna i na koji način je sve potrebno pripremiti.“ – Iris Đipalo Juretić
“Tečaj švedskog prošao je vrlo glatko te mi nije bilo naporno učiti novi jezik, sa Zrinkom se lagano dogovoriti oko svega. Na početnim razinama tečaja predavanja smo imale 2 puta tjedno po 1,5 sat, a kasnije i češće, te sam ukupno kroz 1 godinu i 3 mjeseca uspjela naučiti i položiti švedski jezik na C1 razini koja je potrebna za prijavu u liječničku komoru. (…) Zrinka nas je stvarno super pripremila, održavanje tečajeva putem Skypea mi je bilo idealno te sam stigla učiti i raditi u isto vrijeme, a kad sam bila pri kraju dodatno mi je izašla u susret i pripomogla uputiti sa svom dokumentacijom te savjetima vezano u CV i prijave na natječaje.” – Lucia Španjol Pandelo
Tečajevi za A1-B2 održavaju se kombinirano, u realnom vremenu putem Skypea ili Zooma i putem predsnimljenih videa koje možete gledati u slobodno vrijeme. Tečajevi C1-C2 održavaju se isključivo u realnom vremenu. Po završetku dobivate certifikat. ✅
Zrinkinu školu švedskog možete upisati ako već imate dogovoren posao (te vam u tom slučaju tečajeve plaća bolnica), ali i ako želite postati konkurentniji na tržištu rada i lakše doći do posla s boljim uvjetima.
Ako ste državljanin EU i razmišljate o radu u inozemstvu, svakako vam želimo predložiti da proučite program mobilnosti koji provodi EURES upravo kako bi potencijalnim posloprimcima pomogao u zapošljavanju i preseljenju […]
Incorova glavna izvršna direktorica, Zrinka Stanić, podučava švedski jezik već dulje od 15 godina. Nedavno je na stranicama svoje Škole švedskog objavila tekst u kojem navodi konkretne korake koje biste […]
Nakon završetka medicinskog fakulteta i gotovo završene specijalizacije iz obiteljske medicine u Hrvatskoj, dr. Kristina Mećava donijela je važnu životnu odluku: okušati se u radu i životu u inozemstvu. Iako […]
Da bismo pružili najbolje iskustvo, koristimo tehnologije poput kolačića za čuvanje i/ili pristup informacijama o uređaju. Suglasnost s ovim tehnologijama će nam omogućiti da obrađujemo podatke kao što su ponašanje pri pregledavanju ili jedinstveni ID-ovi na ovoj web stranici. Nepristanak ili povlačenje suglasnosti može negativno utjecati na određene karakteristike i funkcije.
Funkcionalni Uvijek aktivni
Tehničko skladištenje ili pristup je striktno neophodan za legitimnu svrhu omogućavanja korištenja određene usluge koju izričito traži pretplatnik ili korisnik, ili u jedinu svrhu izvršenja prijenosa komunikacije preko elektronske komunikacijske mreže.
Postavke
Tehničko skladištenje ili pristup su neophodni za legitimnu svrhu čuvanja podešavanja koje ne traži pretplatnik ili korisnik.
Statistika
Tehničko skladište ili pristup koji se koristi isključivo u statističke svrhe.Tehničko skladište ili pristup koji se koristi isključivo u anonimne statističke svrhe. Bez sudskog naloga, dobrovoljne suglasnosti od strane vašeg dobavljača internet usluge ili dodatnih zapisa treće strane, informacije sačuvane ili preuzete samo za ovu svrhu obično se ne mogu koristiti za vašu identifikaciju.
Marketing
Tehničko skladište ili pristup su potrebni za kreiranje korisničkih profila za slanje reklama ili za praćenje korisnika na web stranici ili na nekoliko web stranica u slične marketinške svrhe.